Narayaneeyam Dashakam 44

 

NARAYANEEYAM DASAKAM - 44 - KRISHNA NAAMAKARANAM







Vasudeva wanted to perform a naming ritual for the baby. So at his request, Garga Muni, an expert in Hora shastras visited Nandagopan's house. Nandagopan welcomed the sage and honoured him ceremoniously. Garga Muni told Nandagopan that he was Acharyar for Yadhu vamsham and planned to secretly conduct the naming ceremony.

Lord has more than a thousand names, amongst that which name to select? Garga Muni had this apprehension for some time, then secretly called the child Krishna. Krish meant existence and Na meant the connection between existence and absolute bliss form. Krishna also meant the one who removes the sin of all. He also gave a few other names including Vaasudevan, without actually revealing that the child Krishna is Sri Hari himself. He named the elder brother as Rama (Bala Rama).

Garga Muni told Nandagopan that whoever is devoted to his son Krishna will never suffer and whoever troubles your son will perish. He added that his son would kill many asuras and help his clan to achieve a good position and as the father, Nandagopan will be hearing always of his son's untainted fame.

Sage meant Vasudeva and told him that all his sufferings would come to an end only through this child. Without mentioning that his son is Lord Hari himself,  he asked Vasudeva to keep faith on the child. After the sage's departure, Nandagopan and all gopas were very delighted and looked after Krishna endearingly. Bhattathiri prayed to the Lord, to remove his afflictions with his mercy.





Dasakam: 044 -- Shlokam: 01

गूढं वसुदेवगिरा कर्तुं ते निष्क्रियस्य संस्कारान् ।
हृद्गतहोरातत्त्वो गर्गमुनिस्त्वत् गृहं विभो गतवान् ॥१॥

guuDhaM vasudeva giraa kartuM te niShkriyasya samskaaraan |
hR^idgatahOraa tattvO gargamunistvad gR^ihaM vibhO gatavaan ||1

Oh, Lord! At Vasudeva's request, Garga Muni an expert at astronomy and astrology, went to Thy house Sage Garga, came to Thy house, to conduct secretly, the ceremonial rites of birth for Thee, who art beyond all ceremonies.

Dasakam: 044 -- Shlokam: 02

नन्दोऽथ नन्दितात्मा वृन्दिष्टं मानयन्नमुं यमिनाम् ।
मन्दस्मितार्द्रमूचे त्वत्संस्कारान् विधातुमुत्सुकधी: ॥२॥

nandO(a)tha nanditaatmaa bR^indiShTaM maanayannamuM yaminaam |
mandasmitaardramuuche tvatsamskaaraan vidhaatumutsukadhiiH ||
2

Nanda was very delighted and he honoured the greatest of all the sages Garga Muni, who was eager to perform the sacraments for Thee. He then, with a gentle smile requested the sage to perform the rites

Dasakam: 044 -- Shlokam: 03

यदुवंशाचार्यत्वात् सुनिभृतमिदमार्य कार्यमिति कथयन् ।
गर्गो निर्गतपुलकश्चक्रे तव साग्रजस्य नामानि ॥३॥

yaduvamshaachaaryatvaatsunibhR^itamidamaarya kaaryamiti kathayan |
gargO nirgata pulakashchakre tava saagrajasya naamaani ||3


Sage Garga said,'O Respected Nanda, since I am the priest of the Yadu clan, wished to perform these functions under cover, out of fear of rousing Kamsa's suspicion. Accordingly, the sage performed the naming ceremony of Thee and Thy elder brother.

Dasakam: 044 -- Shlokam: 04

कथमस्य नाम कुर्वे सहस्रनाम्नो ह्यनन्तनाम्नो वा ।
इति नूनं गर्गमुनिश्चक्रे तव नाम नाम रहसि विभो ॥४॥

kathamasya naama kurve sahasranaamnO hyanantanaamnO vaa |
iti nuunaM gargamunishchakre tava naama naama rahasi vibhO ||4

How should I do the naming of this child? He indeed has thousands of names or rather endless names. O Lord! May be that sage Garga thinking like this, performed Thy naming in great secrecy. 

Dasakam: 044 -- Shlokam: 05

कृषिधातुणकाराभ्यां सत्तानन्दात्मतां किलाभिलपत् ।
जगदघकर्षित्वं वा कथयदृषि: कृष्णनाम ते व्यतनोत् ॥५॥

kR^iShidhaatuNakaaraabhyaaM sattaanandaatmataaM kilaabhilapat |
jagadaghakarShitvaM vaa kathayadR^iShiH kR^iShNa naama te vyatanOt ||5

The putting together of the root of the verb Krish and the suffix N, denoting the combining of Existence and absolute Bliss, which is Thy real nature, declares, that the sage gave Thee the name Krishna. Also signifying the drawing away of the sins of the people of the world, the name Krishna was given to Thee.





Dasakam: 044 -- Shlokam: 06

अन्यांश्च नामभेदान् व्याकुर्वन्नग्रजे च रामादीन् ।
अतिमानुषानुभावं न्यगदत्त्वामप्रकाशयन् पित्रे ॥६॥

anyaashcha naamabhedaan vyaakurvannagraje cha raamaadiin |
atimaanuShaanubhaavaM nyagadattvaamaprakaashayan pitre ||

The sage also gave Thee other different names like Vaasudeva. Then he gave the name Raama etc to Thy elder brother. Having done so, Garga Muni indicated to Thy having superhuman powers and disposition, to Thy father. Yet he did not fully reveal Thy real identity as Lord Himself.

Dasakam: 044 -- Shlokam: 07

स्निह्यति यस्तव पुत्रे मुह्यति स न मायिकै: पुन: शोकै: ।
द्रुह्यति य: स तु नश्येदित्यवदत्ते महत्त्वमृषिवर्य: ॥७॥

snihyati yastava putre muhyati sa na maayikaiH punaH shOkaiH |
druhyati yaH sa tu nashyedityavadatte mahattvamR^iShivaryaH ||7

The noble sage, elaborated further to Thy father, averring that, whosoever showed affection to his son, would be free from Maya and worldly sorrows, but those who hated him would be destroyed. Thus the great sage described Thy glory and greatness.

Dasakam: 044 -- Shlokam: 08

जेष्यति बहुतरदैत्यान् नेष्यति निजबन्धुलोकममलपदम् ।
श्रोष्यसि सुविमलकीर्तीरस्येति भवद्विभूतिमृषिरूचे ॥८॥

j
eShyati bahutaradaityaan neShyati nijabandhulOkaM amalapadam |
shrOShyati suvimalakiirtiirasyeti bhavadvibhuutiM R^iShiruuche ||8


He will conquer many Asuras and will take his own people to the realms of purity. You will have occasions to hear of his untainted pure fame.' Thus the sage spoke of Thy greatness.




Dasakam: 044 -- Shlokam: 09

अमुनैव सर्वदुर्गं तरितास्थ कृतास्थमत्र तिष्ठध्वम् ।
हरिरेवेत्यनभिलपन्नित्यादि त्वामवर्णयत् स मुनि: ॥९॥

amunaiva sarvadurgaM taritaastha kR^itaasthamatra tiShThadhvam |
harirevetyanabhilapannityaadi tvaamavarNayat sa muniH || 9


Without explicitly saying that By his help alone you will be able to overcome all obstacles. Remain with your full faith placed in him.' Thus without saying that Thou were Hari, the sage described Thee.


Dasakam: 044 -- Shlokam: 10

गर्गेऽथ निर्गतेऽस्मिन् नन्दितनन्दादिनन्द्यमानस्त्वम् ।
मद्गदमुद्गतकरुणो निर्गमय श्रीमरुत्पुराधीश ॥१०॥

garge(a)tha nirgate(a)sminnandita nandaadi nandyamaanastvam |
madgatamudgatakaruNO nirgamaya shriimarutpuraadhiisha ||10



Then Garga Muni went away. Nanda and the others were very delighted and looked after Thee endearingly. Oh, Guruvayurappa! May Thou who went blessed and showered with affection by Nanda and others after sage Garga left, show mercy on me and save me.


OM NAMO NARAYANAYA!


Comments

Popular posts from this blog

Narayaneeyam Dasakam 3

NARAYANEEYAM DASAKAM 42 - SAKATASURA VADHAM

Narayaneeyam Dasakam 40