Narayaneeyam Dasakam 3

 

Narayaneeyam Dasakam 3 - The Perfect Devotee








Bhattathiri called such people, who engage in Lord's worship and do his namasankeerthanam, talk of his divine stories and continuously soak themselves in bliss, as the most fortunate and blessed. He requested help from Lord to reduce the intensity of his pain so that he can sit in a corner and sing hymns in praise of him peacefully. 

Bhattathiri questioned Lord why he cannot be cured of his afflictions, when Lord has mercifully freed many of his devotees from sorrows and worldly ties. He recollected, how Narada and other divine sages attained supreme Bliss by chanting Lord's name and meditating upon him.

With the severe intensity of pain, Bhattathiri was unable to walk and go near the Lord. He requested Lord to help him overcome the physical pain so that he can go near the lord and fold his hands in worship, ears be filled with songs of his glory and eyes see his beautiful form, nose smell the fragrance of Tulsi. He felt confident that once he was able to do the above, he would be able to focus his mind on Lord and sing his glory, then all his sorrows would be removed.

Bhattathiri, at times of pain and frustration, complained to lord that many people who do not even think of Lord, were wandering happily, while he was affected by the painful rheumatism. So repeatedly he requested for the removal of physical pain, so that he could spend all his life singing Lord's glory and worship him and become best of all his devotees. Lord Guruvayurappan acknowledged his request immediately.


Dasakam: 3 -- Shlokam: 01

पठन्तो नामानि प्रमदभरसिन्धौ निपतिता:
स्मरन्तो रूपं ते वरद कथयन्तो गुणकथा
चरन्तो ये भक्तास्त्वयि खलु रमन्ते परममू-
नहं धन्यान् मन्ये समधिगतसर्वाभिलषितान् ॥१॥
paThantO naamaani pramadabharasindhau nipatitaaH
smarantO ruupaM te varada kathayantO guNakathaaH |
charantO ye bhaktaastvayi khalu ramante paramamuunahaM
dhanyaan manye samadhigatasarvaabhilaShitaan || 1

O Varadha!( Bestower of Boons! )Those Bhakthas who constantly chant Thy names and worship Thy divine Form and they are engaged in narrating Thy divine stories and so revel in the ocean of Bliss. they are immersed in the joy of Thy thoughts. I consider those devotees of Thine most fortunate, They, indeed, have fulfilled all their desires in life by Thee and are indeed the most blessed souls.

Dasakam: 3 -- Shlokam: 02
गदक्लिष्टं कष्टं तव चरणसेवारसभरेऽ-
प्यनासक्तं चित्तं भवति बत विष्णो कुरु दयाम् 
भवत्पादाम्भोजस्मरणरसिको नामनिवहा-
नहं गायं गायं कुहचन विवत्स्यामि विजने ॥२॥
gadakliShTaM kaShTaM tava charaNasevaarasabhare(a)-
pyanaasaktaM chittaM bhavati bata viShNO kuru dayaam |
bhavatpaadaambhOjasmaraNarasikO naamanivahaan-
ahaM gaayaM gaayaM kuhachana vivatsyaami vijane ||2
O Lord of Guruvayur, Due to my intense physical sufferings, I do not even feel inclined to serve you as my mind is pulled away by the intensity of physical pain. Kindly remove my afflictions. Please have pity on me and help me to sit peacefully in some quiet place chanting, becoming immersed in worshipping Thy lotus feet. I will keep singing Thy countless names.
Dasakam: 3 -- Shlokam: 03
कृपा ते जाता चेत्किमिव  हि लभ्यं तनुभृतां
मदीयक्लेशौघप्रशमनदशा नाम कियती 
 के के लोकेऽस्मिन्ननिशमयि शोकाभिरहिता
भवद्भक्ता मुक्तासुखगतिमसक्ता विदधते ॥३॥
kR^ipaa te jaataa chetkimiva na hi labhyaM tanubhR^itaaM
madiiyakleshaughaprashamanadashaa naama kiyatii |
na ke ke lOke(a)sminnanishamayi shOkaabhirahitaaH
bhavadbhaktaa muktaaH sukhagatimasaktaa vidadhate ||3
O Guruvayurappa! If Thy grace is achieved what is there that cannot be achieved? There are Innumerable devotees of Thine who have been liberated from their sorrows and worldly ties by Thy mercy. Can I not be one such fortunate devotee of Thine? 
Dasakam: 3 -- Shlokam: 04
मुनिप्रौढा रूढा जगति खलु गूढात्मगतयो
भवत्पादाम्भोजस्मरणविरुजो नारदमुखा
चरन्तीश स्वैरं सततपरिनिर्भातपरचि -
त्सदानन्दाद्वैतप्रसरपरिमग्नाकिमपरम् ॥४॥
muniprauDhaa ruuDhaa jagati khalu guuDhaatmagatayO
bhavatpaadaambhOjasmaraNavirujO naaradamukhaaH |
charantiisha svairaM satataparinirbhaataparachit-
sadaanandaadvaitaprasaraparimagnaaH kimaparam ||4
O Guruvayurappa! Great sages like Naarada (who)are well known in the world, have attained Supreme Bliss by meditating on Thy lotus feet and now free to wander will without being noticed. They are free of all sorrows because of their constant contemplation on Thy lotus feet. Indeed, They have attained the eternal knowledge and are always immersed in Thy in the complete state of conscious Bliss beyond all limits of time and space. Is there anything more for them to attain?
Dasakam: 3 -- Shlokam: 5
भवद्भक्तिस्फीता भवतु मम सैव प्रशमये-
दशेषक्लेशौघं  खलु हृदि सन्देहकणिका 
 चेद्व्यासस्योक्तिस्तव  वचनं नैगमवचो
भवेन्मिथ्या रथ्यापुरुषवचनप्रायमखिलम् ॥५॥
bhavadbhaktiH sphiitaa bhavatu mama saiva prashamaye-
dasheShakleshaughaM na khalu hR^idi sandehakaNikaa |
na chedvyaasasyOktistava cha vachanaM naigamavachO
bhavenmithyaa rathyaapuruShavachanapraayamakhilam || 5
O Guruvayurappa! Please help me to become more and more devoted to Thee. May my devotion to Thee grow intense, so that all my sufferings may automatically subside and as that is the only remedy for all my woes. I do not have the slightest doubt in my heart that devotion to Thee . For otherwise, all of Vyasa's teachings, Thy divine sayings and even the Vedas will become meaningless the casual mutterings of street wanderer.
Dasakam: 3 -- Shlokam: 06
भवद्भक्तिस्तावत् प्रमुखमधुरा त्वत् गुणरसात्
किमप्यारूढा चेदखिलपरितापप्रशमनी 
पुनश्चान्ते स्वान्ते विमलपरिबोधोदयमिल-
न्महानन्दाद्वैतं दिशति किमतप्रार्थ्यमपरम् ॥६॥
bhavadbhaktistaavat pramukhamadhuraa tvadguNarasaat
kimapyaaruuDhaa chedakhilaparitaapaprashamanii |
punashchaante svaante vimalaparibOdhOdayamila
nmahaanandaadvaitaM dishati kimataH praarthyamaparam ||6
O Lord! Chanting Thy names and singing Thy praises is a sweet right from the beginning because of Thy glorious attributes. When such devotion becomes intense, it removes all sorrows of the devotee. Then ultimately it leads the mind to the path of supreme knowledge and bliss. What more is there for one to seek?
Dasakam: 3 -- Shlokam: 07
विधूय क्लेशान्मे कुरु चरणयुग्मं धृतरसं
 भवत्क्षेत्रप्राप्तौ करमपि  ते पूजनविधौ  भवन्मूर्त्यालोके नयनमथ ते पादतुलसी
परिघ्राणे घ्राणं श्रवणमपि ते चारुचरिते ॥७॥
vidhuuya kleshaanme kuru charaNayugmaM dhR^itarasaM
bhavatkshetrapraaptau karamapi cha te puujanavidhau |
bhavanmuurtyaalOke nayanamatha te paadatulasii-
parighraaNe ghraaNaM shravaNamapi te chaarucharite ||7
O Lord of Guruvayur, Due to my intense physical sufferings, I do not even feel inclined to serve you as my mind is pulled away by the intensity of physical pain. Kindly remove my afflictions so that my feet may be able to walk up to your temple, my hands may be able to worship you, my eyes may be able to have vision of you, my nose may be able to smell the fragrance of the Tulasi leaves offered at your feet and my ears may hear your glories sung and May Thy divine form embodying the Supreme Bliss envelop my mind and heart so completely that I am forced to forget all my physical maladies and experience only the thrill of shedding tears of joy in this state.
Dasakam: 003 -- Shlokam: 08
प्रभूताधिव्याधिप्रसभचलिते मामकहृदि 
त्वदीयं तद्रूपं परमसुखचिद्रूपमुदियात्  
उदञ्चद्रोमाञ्चो गलितबहुहर्षाश्रुनिवहो
 यथा विस्मर्यासं दुरुपशमपीडापरिभवान् ॥८॥
prabhuutaadhivyaadhiprasabhachalite maamakahR^idi
tvadiiyaM tadruupaM paramasukhachidruupamudiyaat |
uda~nchadrOmaa~nchO galitabahuharShaashrunivahO
yathaa vismaryaasaM durupashamapiiDaaparibhavaan ||
O Lord! In my mind, which is now very agitated due to mental and physical afflictions, May Thy divine form embodying the Supreme Bliss envelop my mind and heart so completely that I am forced to forget all my physical maladies and experience only the thrill of shedding tears of joy in this state.
Dasakam: 003 -- Shlokam: 09
मरुद्गेहाधीश त्वयि खलु पराञ्चोऽपि सुखिनो 
भवत्स्नेही सोऽहं सुबहु परितप्ये  किमिदम्  अकीर्तिस्ते मा भूद्वरद गदभारं प्रशमयन्
 भवत् भक्तोत्तंसं झटिति कुरु मां कंसदमन ॥९॥
marudgehaadhiisha tvayi khalu paraa~nchO(a)pi sukhinO
bhavatsnehii sO(a)haM subahu paritapye cha kimidam |
akiirtiste maa bhuudvarada gadabhaaraM prashamayan
bhavadbhaktOttamsaM jhaTiti kuru maaM kamsadamana ||
O Guruvayurappa! Many who are not even your devotees are seen leading a happy life. But I, your devotee am undergoing various sufferings. Why is this so? Oh Varada ! Is not Thy reputation of mercy to Thy devotees at stake here ? Oh Lord ! Kindly eradicate my afflictions. It is not a great thing for you to eradicate my ailments. O Lord, may my devotion to you become perfect and make me one of your foremost devotees!That alone can remove all my sufferings.
Dasakam: 003 -- Shlokam: 10
किमुक्तैर्भूयोभिस्तव हि करुणा यावदुदिया
दहं तावद्देव प्रहितविविधार्तप्रलपितः 
 पुरः क्लृप्ते पादे वरद तव नेष्यामि दिवसा-
 न्यथाशक्ति व्यक्तं नतिनुतिनिषेवा विरचयन् ॥१०॥
kimuktairbhuuyObhistava hi karuNaa yaavadudiyaa
dahaM taavaddeva prahitavividhaartapralapitaH |
puraH kL^ipte paade varada tava neShyaami divasaa
nyathaashakti vyaktaM natinutiniShevaa virachayan ||
O Guruvayurappa! What else is there for me to pray for ?  I will be giving up lamentations of all kinds and spend my time doing Therefore, O Lord of Guruvayur, I am not going to leave you. Until I get your grace, I shall serve you, worship you, sing before you, serve and seek your grace to the best of my ability. Kindly eradicate my disease and enable me to be the best of your devotees.   

Comments

Popular posts from this blog

NARAYANEEYAM DASAKAM 42 - SAKATASURA VADHAM

Narayaneeyam Dasakam 40